Thesis supervisor: Csaba Pléh
Location of studies (in Hungarian): BME TTK Kognitív Tudományi Tanszék Abbreviation of location of studies: KTT
Description of the research topic:
A kétértelműség lexikai és morfológiai fajtái. nyúl, dob-om. Mikor és hogyan megy végbe az egyértelműsítés a megértés során. Kétértelműség a pragmatika révén és a pragmatika keretében. A relevancia elv és a kétértelműség feldolgozása.
Lexical and morphological ambiguity. When and how disambiguation takes place? Ambiguty due to pragmatic factors and in pragmatic frames. Relevance and the procesisng of ambiguity.
Pléh, Cs. A mondatmegértés a magyar nyelvben. (Sentence understanding in Hungarian) Budapest: Osiris, 1998, 274 pp.
Required language skills: angol Number of students who can be accepted: 1