Bejelentkezés
 Fórum
 
 
Személyi adatlap
 Nyomtatási kép
Az adatok hitelességéről nyilatkozott: 2016. XI. 06.
Személyes adatok
név Albert Sándor
születési év 1949
intézmény neve
doktori iskola
ELTE Nyelvtudományi Doktori Iskola (témakiíró)
PTE Nyelvtudományi Doktori Iskola (oktató)
SzTE Nyelvtudományi Doktori Iskola (törzstag)
(tudományági) Habilitációs Bizottság
doktori képzéssel kapcsolatos munkájának megoszlása ELTE Nyelvtudományi Doktori Iskola 19%
PTE Nyelvtudományi Doktori Iskola 20%
SzTE Nyelvtudományi Doktori Iskola 60%
SzTE NYDI-SzTE (tudományági) Habilitációs Bizottság 1%
adott-e már oktatóként valamely doktori iskolát működtető intézménynek akkreditációs nyilatkozatot? Szegedi Tudományegyetem
MAB minősítés
a törzstagság feltételeinek megfelel
(2014. XII. 12.)
Elérhetőségek
drótpostacím linguistfreemail.hu
telefonszám +36 62 544-243
saját honlap
Fokozat, cím
tudományos fokozat, cím CSc
fokozat megszerzésének éve 1988
fokozat tudományága nyelvtudományok
fokozatot kiadó intézmény neve MTA
Jelenlegi munkahelyek
1978 - Szegedi Tudományegyetem
egyetemi tanár
Témavezetés
témavezetői tevékenysége során eddig vezetésére bízott doktoranduszok száma 4.5
ezek közül abszolutóriumot szerzettek száma 4.5
témavezetettjei közül fokozatot szereztek:
Zrínyi Andrea PhD 2009  NDI-PTE
Pollmann Teréz PhD 2008  NDI3-ELTE
Körmendi Mariann PhD 2003  
(50%) Varga Renáta PhD 1998  

témavezetettjei folyamatban lévő doktori cselekménnyel:
(50%) Magyarné Szabó Eszter PhD (2016/12)  NDI-PTE
  Témakiírások
Kutatás
kutatási terület fordításelmélet, fordításfilozófia, a fordítási tevékenység tudományfilozófiai aspektusai, nyelvfilozófia, fordításkritika
jelenlegi kutatásainak tudományága nyelvtudományok
Közlemények
2016

Albert Sándor: A szótól a frazémáig - a fordító útja, In: Szerk.: Bárdosi Vilmos Frazeológia. Az emberi világkép tükrözője. Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2016. pp. 11-21. (Segédkönyvek a nyelvészet tanulmányozásához; 185.)
dokumentum típusa: Könyvrészlet/Könyvfejezet
nyelv: magyar
2015

Albert Sándor: Hányan ültek a halott ládáján?, ALKALMAZOTT NYELVÉSZETI KÖZLEMÉNYEK IX.: (2.) pp. 41-53.
dokumentum típusa: Folyóiratcikk/Szakcikk
nyelv: magyar
2014

Albert Sándor : Fordítás - nyelv -filozófia, Budapest: Áron Kiadó, 224 p.
dokumentum típusa: Könyv/Monográfia
független idéző közlemények száma: 3
nyelv: magyar
2012

Albert Sándor: "A fordítást módosítottam (A ford.)", In: Szerk.: Bárdosi Vilmos A szótól a szövegig: az MTA Modern Filológiai Társasága tudományos konferenciájának előadásai, Budapest, 2011. június 21-22. Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2012. pp. 7-15. (Segédkönyvek a nyelvészet tanulmányozásához; 137.)
dokumentum típusa: Könyvrészlet/Szaktanulmány
nyelv: magyar
2012

Albert Sándor: Remarques sur les traductions hongroises de "Anna Karénine" de Léon Tolstoi, STUDIA SLAVICA ACADEMIAE SCIENTIARUM HUNGARICAE 57: (2) pp. 407-419.
dokumentum típusa: Folyóiratcikk/Szakcikk
nyelv: francia
2011

Albert Sándor : "A fövényre épített ház": A fordításelméletek tudomány- és nyelvfilozófiai alapjai, Budapest: Áron Kiadó, 325 p.
dokumentum típusa: Könyv/Szakkönyv
független idéző közlemények száma: 12
nyelv: magyar
2011

Albert Sándor: Milyen volt az 50-es évek "magyar" fordításelmélete?, In: Szerk.: Bárdosi Vilmos Tegnapi filológiánk mai szemmel: az MTA Modern Filológiai Társasága tudományos konferenciájának előadásai : Budapest, 2010. október 27-28.. Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2011. pp. 9-13. (Segédkönyvek a Nyelvészet Tanulmányozásához, ISSN 1419-6603; 127.)
dokumentum típusa: Könyvrészlet/Szaktanulmány
nyelv: magyar
2003

Albert Sándor : Fordítás és filozófia, Budapest: Tinta Könyvkiadó, 154 p. (Segédkönyvek a nyelvészet tanulmányozásához XVII. - Fordítástudományi Könyvtár I.)
dokumentum típusa: Könyv/Szakkönyv
független idéző közlemények száma: 47
nyelv: magyar
2003

Sándor Albert: Réflexions philosophiques sur la notion de « contresens », ACTA UNIVERSITATIS SZEGEDIENSIS DE ATTILA JOZSEF NOMINATAE ACTA ROMANICA XXII: pp. 7-15.
dokumentum típusa: Folyóiratcikk/Szakcikk
nyelv: francia
2001

Sándor Albert : Übersetzung und Philosophie, Wien: Edition Praesens, 284 p.
dokumentum típusa: Könyv/Szakkönyv
független idéző közlemények száma: 8
nyelv: német
a legjelentősebbnek tartott 10 közleményre kapott független hivatkozások száma:70 
Tudománymetriai adatok
Tudományos közlemény- és idézőlista mycite adattárban
a 10 válogatott közlemény közé kiválasztható közleményeinek száma:
79
összes tudományos és felsőoktatási közleményének száma:
124
kiválasztható monográfiák és szakkönyvek:
6
monográfiák és szakkönyvek száma melyben fejezetet/részt írt:
24 
külföldön megjelent, figyelembe vehető tudományos közleményei:
17
hazai kiadású, figyelembe vehető idegen nyelvű közleményei:
15
összes tudományos közleményének és alkotásainak független idézettségi száma:
151

 
Minden jog fenntartva © 2007, Országos Doktori Tanács - a doktori adatbázis nyilvántartási száma az adatvédelmi biztosnál: 02003/0001. Program verzió: 1.2318 ( 2016. XI. 26. )