Bejelentkezés
 Fórum
 
 
Személyi adatlap
 Nyomtatási kép
Az adatok hitelességéről nyilatkozott: 2024. I. 08.
Személyes adatok
Eszenyi Réka
név Eszenyi Réka
intézmény neve
doktori iskola
ELTE Nyelvtudományi Doktori Iskola (témavezető)
doktori képzéssel kapcsolatos munkájának megoszlása ELTE Nyelvtudományi Doktori Iskola 100%
Elérhetőségek
telefonszám +36 1 411-6500/5894
saját honlap
saját honlap (angol)
Fokozat, cím
tudományos fokozat, cím PhD
fokozat megszerzésének éve 2007
fokozat tudományága neveléstudományok
fokozatot kiadó intézmény neve ELTE BTK Neveléstudományi Program
Jelenlegi munkahelyek
2013 - Eötvös Loránd Tudományegyetem
egyetemi oktató
Témavezetés
témavezetői tevékenysége során eddig vezetésére bízott doktoranduszok száma 7
ezek közül abszolutóriumot szerzettek száma 2
témavezetettjei közül fokozatot szereztek:
Benedek Enikő PhD 2023  NDI3-ELTE
Kovalik-Deák Szilvia PhD 2020  NDI3-ELTE

abszolutóriumot szerzett:
Ungár Nóra (PhD) 2022/08  NDI3-ELTE
jelenlegi doktorandusz hallgatói az abszolutórium várható évével:
(50%) Bakó Balázs (PhD) (2027/08)  NDI3-ELTE
Réti Júlia Melinda (PhD) (2027/08)  NDI3-ELTE
Nagy Gabriella (PhD) (2026/08)  NDI3-ELTE
Engel Izolda Róza (PhD) (2025/08)  NDI3-ELTE
Van Waarden Franciska Anna (PhD) (2025/08)  NDI3-ELTE
  Témakiírások
Kutatás
kutatási terület fordítástudomány neveléstudomány nyelvpedagógia módszertan
jelenlegi kutatásainak tudományága nyelvtudományok
neveléstudományok
Közlemények
2023

Eszenyi Réka, Bednárová-Gibová Klaudia, Robin Edina: Artificial intellignce, machine translation & cyborg translators: A clash of utopian and dystopian visions, Ezikov Svyat (Orbis Linguarum) 21: (2) pp. 102-113.
dokumentum típusa: Folyóiratcikk/Szakcikk
független idéző közlemények száma: 2
nyelv: angol
URL 
2023

Eszenyi Réka: Humán fordító és gépi fordítás 8 leckében – Változások a 21. századi nyelvi közvetítő szerepében, ELTE Eötvös Kiadó
dokumentum típusa: Könyv/Monográfia
nyelv: magyar
URL 
2022

Eszenyi Réka: Kérdőívek és interjúk a fordítás és a tolmácsolás kutatásában, In: Klaudy, Kinga; Robin, Edina; Seidl-Péch, Olívia (szerk.) Bevezetés a fordítás és a tolmácsolás kutatásmódszertanába., ELTE BTK Fordító- és Tolmácsképző Tanszék; Magyar Alkalmazott Nyelvészek és Nyelvtanárok Egyesülete, Fordítástudományi Szakosztály (2022) pp. 77-91.
dokumentum típusa: Könyvrészlet/Szaktanulmány
független idéző közlemények száma: 6
nyelv: magyar
URL 
2021

Eszenyi Réka: Teaching simultaneous interpreting during the lockdown, In: Seresi, Márta; Eszenyi, Réka; Robin, Edina (szerk.) Distance education in translator and interpreter training, ELTE BTK Fordító- és Tolmácsképző Tanszék (2021) pp. 110-120.
dokumentum típusa:
független idéző közlemények száma: 2
nyelv: angol
URL 
2020

Eszenyi Réka, Dóczi Brigitta: Rage against the machine –will post-editing assignments outnumber translations in the future?, In: Besznyák, Rita; Szabó, Csilla; Fischer, Márta (szerk.) Fit-for-Market Translator and Interpreter Training in the Digital Age, Vernon Press (2020) pp. 119-133.
dokumentum típusa: Könyvrészlet/Konferenciaközlemény
független idéző közlemények száma: 3
nyelv: angol
2020

Eszenyi Réka: Konferenciatolmácsolás oktatása a karantén idején, In: Seresi, Márta; Eszenyi, Réka; Robin, Edina (szerk.) Távolléti oktatás a fordító- és tolmácsképzésben, ELTE BTK Fordító- és Tolmácsképző Tanszék (2020) pp. 113-124.
dokumentum típusa: Könyvrészlet/Szaktanulmány
független idéző közlemények száma: 3
nyelv: magyar
URL 
2019

Eszenyi Réka, Dóczi Brigitta: Translation, vocabulary and the mental lexicon, In: Horváth, Ildikó (szerk.) TransELTE 2018, ELTE Eötvös Kiadó (2019) pp. 39-54.
dokumentum típusa: Könyvrészlet/Konferenciaközlemény
független idéző közlemények száma: 3
nyelv: angol
2016

Eszenyi Réka: Case Study on Translating a Medical Record into B Language, PROCEDIA - SOCIAL AND BEHAVIORAL SCIENCES 231: pp. 122-128.
dokumentum típusa: Folyóiratcikk/Szakcikk
független idéző közlemények száma: 5
nyelv: angol
URL 
2015

Eszenyi Réka: A modern fordítóképző profilja - aki tudja, tanítsa, In: Horváth, Ildikó (szerk.) A modern fordító és tolmács, ELTE Eötvös Kiadó (2015) pp. 173-182.
dokumentum típusa: Könyvrészlet/Szaktanulmány
független idéző közlemények száma: 3
nyelv: magyar
2015

Eszenyi Réka: Hány lábon álljon a fordító? A modern fordító profilja, In: Horváth, Ildikó (szerk.) A modern fordító és tolmács, ELTE Eötvös Kiadó (2015) pp. 11-20.
dokumentum típusa: Könyvrészlet/Szaktanulmány
független idéző közlemények száma: 13
nyelv: magyar
a legjelentősebbnek tartott közleményekre kapott független hivatkozások száma:40 
Tudománymetriai adatok
Tudományos közlemény- és idézőlista mycite adattárban
a 10 válogatott közlemény közé kiválasztható közleményeinek száma:
47
összes tudományos és felsőoktatási közleményének száma:
45
kiválasztható monográfiák és szakkönyvek:
2
monográfiák és szakkönyvek száma melyben fejezetet/részt írt:
13 
összes tudományos közleményének és alkotásainak független idézettségi száma:
71

 
Minden jog fenntartva © 2007, Országos Doktori Tanács - a doktori adatbázis nyilvántartási száma az adatvédelmi biztosnál: 02003/0001. Program verzió: 2.2358 ( 2017. X. 31. )