Login
 Forum
 
 
Personal data sheet
 Print preview
personal data approved: 2015. IX. 24.
Personal data
name Imre Szabics
year of birth 1942
name of institution
doctoral school
ELTE Doctoral School of Literary Studies (Academic staff member)
Contact details
E-mail address iszabicsfreemail.hu
phone number +36 1 215-9496
Academic title
scientific degree, title CSc
year degree was obtained 1979
discipline to which degree belongs literature
institution granting the degree HAS
scientific degree, title DSc
year degree was obtained 1995
discipline to which degree belongs literature
institution granting the degree HAS
Employment
2012 - Eötvös Loránd University, Budapest
professor emeritus
1966 - Eötvös Loránd University, Budapest
university professor or researcher
Thesis topic supervisor
number of doctoral students supervised until now 11.5
number of students who fulfilled course requirements 7.5
students who obtained their degrees:
Beatrix Koncz PhD 2011  DSLS
Edit Lukács PhD 2008  DSLS
Orsolya Tomasovszky PhD 2006  DSLS
Kornélia Kiss PhD 2005  DSLS
Imre Gábor Majorossy PhD 2003  DSLS
(50%) Zoltán Jeney PhD 2003  DSLS

  Thesis topic proposals
Research
research area 1)Occitan-hungarian Litterary Contacts in the Middle Age and in the Renaissance 2) Interferences of Topics and Motives in the Occitan and Old French Courtly Novels
research field in which current research is conducted literature
Publications
2013

Szabics Imre: La Manekine - Introduction, In: Philippe de Rémi A csonkakezű királylány & Jehan és Blonde. Budapest: ELTE Eötvös József Collegium, 2013. pp. 9-75.
type of document: Part of book/Könyvfejezet (to be translated)
language: French
2013

Szabics Imre: La métamorphose de la fontaine de Narcisse de Guillaume de Lorris dans le Roman de la Rose de Jean de Meun, In: Szerk.: Egedi-Kovács Emese Byzance et l’Occident: rencontre de l’Est et de l’Ouest. Budapest: ELTE Eötvös József Collegium, 2013. pp. 243-250.
type of document: Part of book/Proceedings Paper
language: French
2012

Szabics Imre: « À la queue leu leu » – Sur quelques locutions figées du français renfermant des termes « archaïques », In: Szerk.: Szabó Dávid Szavak, frazémák, szótárak = Mots, phrasèmes, dictionnaires: Írások Bárdosi Vilmos 60. születésnapjára = Mélanges offerts à Vilmos Bárdosi pour ses 60 ans. Budapest: ELTE BTK Francia Tanszék; Egyetemközi Francia Központ, 2012. pp. 119-130.
type of document: Part of book/Szaktanulmány (to be translated)
language: French
2011

Szabics Imre: Chevaliers détournés, In: Szerk.: Egedi-Kovács Emese Littérature et folklore dans le récit médiéval: actes du colloque international de Budapest, les 4-5 juin 2010. Budapest: Eötvös Collegium, 2011. pp. 261-266.
type of document: Part of book/Szaktanulmány (to be translated)
language: French
2010

Szabics Imre: Interférences de motifs dans le Roman de Jaufré et les romans arthuriens de Chrétien de Troyes, REVUE DES LANGUES ROMANES 114: (2) pp. 489-503.
type of document: Journal paper/Article
number of independent citations: 2
language: French
2010

Szabics Imre: La polysémie du terme „Latin” dans les poésies occitanes et françaises du Moyen Âge, In: Szerk.: Czeglédy Anita, Szerk.: Horváth László, Szerk.: Krähling Edit, Szerk.: Laczkó Krisztina, Szerk.: Ligeti Dávid Ádám, Szerk.: Mayer Gyula Pietas non sola Romana: Studia memoriae Stephani Borzsák dedicata. Budapest: Typotex Kiadó – Eötvös Collegium, 2010. pp. 660-668.
type of document: Part of book/Szaktanulmány (to be translated)
language: French
2007

Szabics Imre: Termes techniques d'origine wallonne du lexique hongrois, In: Szerk.: Kovács Katalin, Szerk.: Nagy Ágoston "Tavasz jáde csigái" avagy "zöld kagyló-forma tavasz": Pálfy Miklós 65. születésnapjára. Szeged: Grimm Könyvkiadó, 2007. pp. 33-38.
type of document: Part of book/Szaktanulmány (to be translated)
language: French
2005

Szabics Imre: A francia udvari regény, In: Pál József Szerk.: Pál József Világirodalom. Budapest: Akadémiai Kiadó, 2005. pp. 269-278. (Akadémiai kézikönyvek)
type of document: Part of book/Szaktanulmány (to be translated)
language: Hungarian
2003

Szabics Imre: Traductibilité des textes littéraires de l'ancien français, In: Szerk.: Thomas Szende, Szerk.: Györgyi Máté Frontières et passages: Actes du colloque franco-hongrois sur la traduction. Bern: Peter Lang Verlag, 2003. pp. 275-284.
type of document: Part of book/Szaktanulmány (to be translated)
number of independent citations: 1
language: French
2003

Szabics Imre : De Peire Vidal à Bálint Balassi, Budapest: Eötvös József Könyvkiadó, 95 p.
type of document: Book/Felsőoktatási tankönyv (to be translated)
language: Hungarian
Number of independent citations to these publications:
Scientometric data
list of publications and citations
number of scientific publications that meet accreditation criteria:
62
number of scientific publications:
76
monographs and professional books:
5
monographs/books in which chapters/sections were contributed:
4 
art/engineering creative works:
0
scientific publications published abroad that meet the accreditation criteria:
11
publications not in Hungarian, published in Hungary, meeting the accreditation criteria:
25
number of independent citations to scientific publications and creative works:
12

 
All rights reserved © 2007, Hungarian Doctoral Council. Doctoral Council registration number at commissioner for data protection: 02003/0001. Program version: 1.2318 ( 2016. XI. 26. )